Zum Inhalt springen
Relaisdolmetschen

Relaisdolmetschen

Verdolmetschung seltener Sprachkombinationen über Pivot-Sprachen für mehrsprachige Konferenzen und Events.

Erfahren
10+ Sprachen
Weltweit

Vorteile des Relaisdolmetschens

Seltene Sprachen

Auch exotische Sprachkombinationen möglich

Kosteneffizient

Weniger Dolmetscher benötigt

Viele Sprachen

10+ Sprachen parallel möglich

Flexibel

Schnelle Anpassung an neue Sprachen

Über den Service

Was ist Relaisdolmetschen?

Relaisdolmetschen ist eine mehrstufige Dolmetschmethode für Konferenzen mit vielen Sprachen, bei der über eine Relaissprache (Pivot) gedolmetscht wird.

Beispiel: Ein finnischer Redner wird zunächst ins Englische gedolmetscht (Pivot), und von dort aus simultan in alle anderen Zielsprachen übertragen. Dies reduziert die Anzahl benötigter Dolmetscher erheblich.

Relaisdolmetschen ist ideal für internationale Konferenzen mit vielen Sprachen – besonders wenn direkte Sprachkombinationen schwer zu besetzen sind. Unsere erfahrenen Dolmetscher koordinieren den Ablauf nahtlos.

Häufige Fragen

FAQ zu Relaisdolmetschen

Wann ist Relaisdolmetschen sinnvoll?
Bei Konferenzen mit vielen Sprachen (5+), wenn direkte Sprachkombinationen schwer verfügbar sind. Oft günstiger als viele direkte Dolmetschteams.
Welche Sprache wird als Pivot verwendet?
Meist Englisch oder Deutsch. Die Wahl hängt von den Sprachkombinationen und der Verfügbarkeit qualifizierter Dolmetscher ab.
Gibt es Qualitätsverluste beim Relaisdolmetschen?
Minimal, wenn erfahrene Dolmetscher eingesetzt werden. Die Pivot-Dolmetscher sind speziell für diese Rolle geschult und liefern besonders präzise Übertragungen.
Was kostet Relaisdolmetschen?
Die Kosten hängen von Anzahl der Sprachen und Veranstaltungsdauer ab. Trotz zusätzlicher Koordination oft günstiger als viele direkte Teams.
Können Sie die komplette Konferenz organisieren?
Ja, wir übernehmen Planung, Dolmetscherbesetzung und Technik. Vom Briefing bis zur Nachbereitung – alles aus einer Hand.

Mehrsprachige Konferenz planen?

Beratung anfordern
Stripe Climate Partner

Mit jedem Auftrag 1% für das Klima

Bei Tratext geht Qualität Hand in Hand mit Verantwortung. Wir spenden 1% jedes Auftrags an Frontier – das weltweit führende Portfolio für dauerhafte CO₂-Entnahme.

Dauerhafte CO₂-Speicherung (1000+ Jahre)
Unterstützung bahnbrechender Technologien
Verifiziert durch Stripe Climate

Direct Air Capture

Mineralisierung

Bio-Öl

Ozean-Alkalisierung

1%pro Auftrag
Schnell
Sicher

Gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft – bei jeder Übersetzung.

Verifiziert
Transparent
Dauerhaft