Zum Inhalt springen
Simultandolmetschen

Simultandolmetschen

Echtzeit-Verdolmetschung für Konferenzen und internationale Events.

AIIC-Standard
Technik inklusive
Weltweit

Typische Einsatzgebiete

Konferenzen

Internationale Fachkonferenzen

Hauptversammlungen

Aktionärsversammlungen, AGMs

Kongresse

Medizin, Technik, Wissenschaft

EU-Sitzungen

Parlamentarische Sitzungen

Komplettlösung für Ihre Konferenz

Wir liefern nicht nur die besten Dolmetscher, sondern auch die komplette Technik – Kabinen, Empfänger und erfahrene Techniker.

  • Mindestens 2 Dolmetscher pro Sprache
  • ISO-konforme Dolmetschkabinen
  • Digitale Empfangstechnik
  • Vor-Ort-Support
50+

Sprachen verfügbar

Über den Service

Was ist Simultan­dolmetschen?

Simultandolmetschen ist die zeitgleiche mündliche Übertragung von Sprache – der Dolmetscher überträgt nahezu in Echtzeit, während der Redner spricht.

Diese anspruchsvollste Form des Dolmetschens erfordert höchste Konzentration und Expertise. Die Dolmetscher arbeiten in schallisolierten Kabinen mit Kopfhörern und Mikrofon. Bei Tratext setzen wir für Simultandolmetschen mindestens zwei Dolmetscher pro Sprachkombination ein, die sich alle 20-30 Minuten abwechseln.

Simultandolmetschen ist ideal für internationale Konferenzen, Hauptversammlungen, EU-Sitzungen und Großveranstaltungen. Wir liefern auf Wunsch die komplette Technik – ISO-konforme Kabinen, digitale Empfänger und erfahrene Techniker vor Ort.

Häufige Fragen

FAQ zu Simultandolmetschen

Warum brauche ich zwei Dolmetscher pro Sprache?
Simultandolmetschen erfordert höchste Konzentration. Dolmetscher müssen sich alle 20-30 Minuten abwechseln, um die Qualität aufrechtzuerhalten. Bei Veranstaltungen über 2 Stunden sind zwei Dolmetscher pro Sprache obligatorisch.
Stellen Sie auch die Dolmetschkabinen bereit?
Ja, wir organisieren die komplette Technik: ISO-konforme Dolmetschkabinen, digitale Empfänger für alle Teilnehmer, Mikrofone und erfahrene Techniker für reibungslosen Ablauf.
Für welche Veranstaltungen eignet sich Simultandolmetschen?
Konferenzen, Kongresse, Hauptversammlungen, EU-Sitzungen, Schulungen mit vielen Teilnehmern und alle Veranstaltungen, bei denen Zeit kostbar ist und keine Unterbrechungen gewünscht sind.
Was kostet Simultandolmetschen?
Die Kosten hängen von Sprachkombination, Veranstaltungsdauer und Technikbedarf ab. Ein Tagessatz für zwei Dolmetscher beginnt bei ca. 1.800€. Technik wird separat berechnet.
Bieten Sie auch Remote-Simultandolmetschen an?
Ja, wir bieten RSI (Remote Simultaneous Interpreting) für virtuelle und hybride Veranstaltungen an. Die Dolmetscher arbeiten von einem professionellen Studio aus.

Konferenz mit Dolmetschern planen?

Jetzt anfragen
Stripe Climate Partner

Mit jedem Auftrag 1% für das Klima

Bei Tratext geht Qualität Hand in Hand mit Verantwortung. Wir spenden 1% jedes Auftrags an Frontier – das weltweit führende Portfolio für dauerhafte CO₂-Entnahme.

Dauerhafte CO₂-Speicherung (1000+ Jahre)
Unterstützung bahnbrechender Technologien
Verifiziert durch Stripe Climate

Direct Air Capture

Mineralisierung

Bio-Öl

Ozean-Alkalisierung

1%pro Auftrag
Schnell
Sicher

Gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft – bei jeder Übersetzung.

Verifiziert
Transparent
Dauerhaft