Zum Inhalt springen
Untertitelung

Professionelle Untertitelung

Erreichen Sie ein globales Publikum mit hochwertigen Untertiteln in jeder Sprache.

Alle Formate
Netflix-Qualität
Express möglich

Unsere Untertitelungsleistungen

Filme & Dokus

Kino, Streaming, Dokumentarfilme

Social Media

YouTube, TikTok, Instagram, LinkedIn

E-Learning

Schulungsvideos, Webinare, Tutorials

Mehrsprachig

Untertitel in 100+ Sprachen

Professionelle Untertitelung

Professionelle Zeitsynchronisation
Maximale Zeichenlänge pro Zeile
Lesbarkeitsoptimierung
SDH für Hörgeschädigte
Forced Narratives
Qualitätssicherung

Unterstützte Formate

SRTVTTASS/SSASBVTTMLBurned-inSTLDFXP
Über den Service

Was ist Untertitelung?

Untertitelung ist die professionelle Erstellung von Texteinblendungen für Video- und Filminhalte, die gesprochene Sprache in geschriebenen Text umwandeln.

Professionelle Untertitel erfordern weit mehr als nur eine Transkription. Bei Tratext achten wir auf optimale Lesegeschwindigkeit, korrekte Zeilenumbrüche und perfekte Zeitsynchronisation. Unsere Untertitel folgen den Netflix-Qualitätsstandards mit maximal zwei Zeilen, 42 Zeichen pro Zeile und einer Mindestanzeigedauer von einer Sekunde.

Ob für YouTube, Social Media, E-Learning oder Streaming-Plattformen – wir liefern Untertitel in allen gängigen Formaten wie SRT, VTT, ASS oder als Burned-in Subtitles direkt im Video. Für hörgeschädigte Zuschauer bieten wir SDH-Untertitel mit Sprecheridentifikation und Geräuschbeschreibungen.

Häufige Fragen

FAQ zu Untertitelung

Welche Untertitelformate bieten Sie an?
Wir liefern in allen gängigen Formaten: SRT, VTT (WebVTT), ASS/SSA, SBV (YouTube), TTML, STL, DFXP und mehr. Auf Wunsch erstellen wir auch Burned-in Subtitles, die fest im Video eingebrannt sind.
Was kostet die Untertitelung eines Videos?
Die Kosten richten sich nach Videolänge, Anzahl der Sprecher und gewünschtem Format. Ein 10-minütiges Video beginnt bei ca. 80-150€. Für mehrsprachige Untertitel erstellen wir gerne ein Paketangebot.
Wie lange dauert die Untertitelung?
Standard-Lieferzeit beträgt 2-4 Werktage pro 30 Minuten Video. Express-Service ist gegen Aufpreis möglich – bis hin zur 24-Stunden-Lieferung für dringende Projekte.
Bieten Sie auch SDH-Untertitel für Hörgeschädigte an?
Ja, wir erstellen SDH-Untertitel (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) mit Sprecheridentifikation, Geräuschbeschreibungen und Musikhinweisen gemäß Barrierefreiheitsstandards.
Können Sie Untertitel in mehreren Sprachen erstellen?
Absolut! Wir bieten Untertitelung in über 100 Sprachen an. Dabei erstellen wir zunächst eine Master-Untertiteldatei, die dann professionell in die Zielsprachen übersetzt wird.

Videos mit Untertiteln versehen?

Jetzt anfragen
Stripe Climate Partner

Mit jedem Auftrag 1% für das Klima

Bei Tratext geht Qualität Hand in Hand mit Verantwortung. Wir spenden 1% jedes Auftrags an Frontier – das weltweit führende Portfolio für dauerhafte CO₂-Entnahme.

Dauerhafte CO₂-Speicherung (1000+ Jahre)
Unterstützung bahnbrechender Technologien
Verifiziert durch Stripe Climate

Direct Air Capture

Mineralisierung

Bio-Öl

Ozean-Alkalisierung

1%pro Auftrag
Schnell
Sicher

Gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft – bei jeder Übersetzung.

Verifiziert
Transparent
Dauerhaft