Aller au contenu
Interprétation consécutive

Interprétation consécutive

L’interprète traduit après chaque segment de discours. Idéal pour les négociations et les échanges en face à face.

Certifié
Assermenté
À court préavis

Domaines d’intervention typiques

Négociations commerciales

Contrats, échanges avec partenaires, prospection

Démarches administratives

Service des étrangers, état civil, administration fiscale

Rendez-vous chez le notaire

Actes notariés, certifications

Interviews

Presse, médias, entretiens d’embauche

Avantages de l’interprétation consécutive

Lieux d’intervention flexibles
Aucune technologie requise
Contact personnel
Idéal pour les échanges
Réservable à court préavis
Toutes les langues

Quand l’interprétation consécutive est-elle idéale ?

  • Petits groupes (jusqu’à 10 personnes)
  • Aucune cabine d’interprétation disponible
  • Entretiens en face à face
  • Démarches administratives et rendez-vous notariaux
À propos du service

Qu’est-ce que l’interprétation consécutive ?

L’interprétation consécutive est une restitution orale différée : l’interprète écoute un segment de discours puis le restitue dans la langue cible.

Dans cette forme classique d’interprétation, l’interprète prend des notes pendant le discours et restitue lors des pauses. Cette méthode est idéale pour les rendez-vous d’affaires, négociations, signatures de contrat et petites réunions.

Avantage : aucun équipement technique n’est requis ; l’interprète travaille directement sur place avec les interlocuteurs. Chez Tratext, nous faisons appel à des interprètes consécutifs expérimentés, capables de restituer avec précision des échanges spécialisés complexes.

Questions fréquentes

FAQ sur l’interprétation consécutive

Quand l’interprétation consécutive est-elle le bon choix ?
Pour des rendez-vous d’affaires, négociations, interviews, rendez-vous chez le notaire et petites réunions jusqu’à env. 20 personnes. Lorsque vous ne souhaitez pas de technologie et que le contact personnel est important.
Combien de temps dure un échange interprété ?
Prévoyez environ le double du temps, puisque l’interprétation se fait après chaque segment de discours. Une réunion d’une heure dure env. 2 heures en consécutif.
Combien coûte l’interprétation consécutive ?
Les honoraires commencent à env. 350 € pour une demi-journée (4 heures). Les missions à la journée se situent à env. 600–800 € selon la langue et le domaine.
Ai-je besoin d’équipement technique ?
Non, l’interprétation consécutive ne nécessite aucune technologie. L’interprète travaille uniquement avec un bloc-notes et s’assoit à table avec les interlocuteurs.
L’interprète peut-il aussi traduire des documents ?
Les interprètes sont spécialisés dans la communication orale. Pour les traductions écrites, nous pouvons vous mettre en relation avec un traducteur adapté.

Réserver un interprète consécutif ?

Demander maintenant
Stripe Climate Partner

À chaque commande 1% pour le climat

Chez Tratext, la qualité va de pair avec la responsabilité. Nous faisons don de 1% de chaque commande à Frontier – le portefeuille leader mondial pour l’élimination durable du CO₂.

Stockage durable du CO₂ (1000+ ans)
Soutien à des technologies révolutionnaires
Vérifié par Stripe Climate

Direct Air Capture

Minéralisation

Bio-huile

Alcalinisation des océans

1%par commande
Rapide
Sûr

Ensemble pour un avenir durable – à chaque traduction.

Vérifié
Transparent
Durable