İçeriğe geç
Simultane Çeviri

Simultane Çeviri

Konferanslar ve uluslararası etkinlikler için gerçek zamanlı çeviri.

AIIC-Standardı
Teknik dahil
Dünya Çapında

Tipik Kullanım Alanları

Konferanslar

Uluslararası Uzmanlık Konferansları

Genel Kurul Toplantıları

Hissedar Toplantıları, AGM'ler

Kongreler

Tıp, Teknoloji, Bilim

AB Toplantıları

Parlamenter Toplantılar

Konferansınız İçin Komple Çözüm

Sadece en iyi tercümanları değil, aynı zamanda tam teknolojiyi de sağlıyoruz – kabinler, alıcılar ve deneyimli teknisyenler.

  • Dil başına en az 2 tercüman
  • ISO uyumlu çeviri kabinleri
  • Dijital alıcı teknolojisi
  • Yerinde Destek
50+

Mevcut Diller

Hizmet Hakkında

Simultane Çeviri Nedir?

Simultane çeviri, konuşmanın eşzamanlı sözlü aktarımıdır – tercüman, konuşmacı konuşurken neredeyse gerçek zamanlı olarak çeviri yapar.

Bu en zorlu çeviri türü, en yüksek konsantrasyon ve uzmanlık gerektirir. Tercümanlar, ses yalıtımlı kabinlerde kulaklık ve mikrofon kullanarak çalışır. Tratext'te, simultane çeviri için her dil kombinasyonu için en az iki tercüman kullanıyoruz ve bunlar her 20-30 dakikada bir değişir.

Simultane çeviri, uluslararası konferanslar, genel kurul toplantıları, AB oturumları ve büyük etkinlikler için idealdir. İstenirse tam teknolojiyi sağlıyoruz – ISO uyumlu kabinler, dijital alıcılar ve yerinde deneyimli teknisyenler.

Sık Sorulan Sorular

Simultane Çeviri Hakkında SSS

Neden her dil için iki tercümana ihtiyacım var?
Simultane çeviri en yüksek konsantrasyonu gerektirir. Tercümanlar, kaliteyi korumak için her 20-30 dakikada bir değişmelidir. 2 saatten uzun etkinliklerde her dil için iki tercüman zorunludur.
Çeviri kabinlerini de sağlıyor musunuz?
Evet, tam teknolojiyi organize ediyoruz: ISO uyumlu çeviri kabinleri, tüm katılımcılar için dijital alıcılar, mikrofonlar ve sorunsuz bir süreç için deneyimli teknisyenler.
Simultane çeviri hangi etkinlikler için uygundur?
Konferanslar, kongreler, genel kurul toplantıları, AB oturumları, çok sayıda katılımcının olduğu eğitimler ve zamanın değerli olduğu ve kesintilerin istenmediği tüm etkinlikler.
Simultane çeviri ne kadar tutar?
Maliyetler dil kombinasyonu, etkinlik süresi ve teknik gereksinimlere bağlıdır. İki tercüman için günlük ücret yaklaşık 1.800€'dan başlar. Teknik ekipman ayrı olarak hesaplanır.
Uzaktan simultane çeviri de sunuyor musunuz?
Evet, sanal ve hibrit etkinlikler için RSI (Uzaktan Simultane Çeviri) sunuyoruz. Tercümanlar profesyonel bir stüdyodan çalışır.

Tercümanlarla Konferans Planlamak?

Şimdi İste
Stripe Climate Partner

Her siparişte 1% iklim için

Tratext’te kalite, sorumlulukla el ele gider. Bağışlıyoruz 1% her siparişin bir kısmını Frontier’a – kalıcı CO₂ giderimi için dünyanın önde gelen portföyüne.

Kalıcı CO₂ depolama (1000+ yıl)
Çığır açan teknolojilere destek
Stripe Climate tarafından doğrulandı

Direct Air Capture

Mineralizasyon

Biyo-yağ

Okyanus alkalileştirme

1%sipariş başına
Hızlı
Güvenli

Her çeviride sürdürülebilir bir gelecek için birlikte.

Doğrulandı
Şeffaf
Kalıcı