Profesyonel Yazılım Yerelleştirme
Yazılımınızı uluslararası pazarlar için uygun hale getirin. UI dizelerinden tam dokümantasyona kadar.
Geliştirici Dostu
İş Akışınıza Entegrasyon
Neleri Yerelleştiriyoruz
UI/UX Metinleri
Kullanıcı arayüzleri, menüler, diyaloglar
Tüm Formatlar
JSON, XML, PO, XLIFF, RESX, dizeler
Entegrasyon
Git, CI/CD, Crowdin, Phrase
Dokümantasyon
Yardım dosyaları, kılavuzlar, sürüm notları
Yazılım Yerelleştirme için Neden Tratext?
Desteklenen Formatlar
Yazılım Yerelleştirme Nedir?
Yazılım yerelleştirme, yazılımınızı uluslararası hedef pazarların dil, kültürel ve teknik gereksinimlerine kapsamlı bir şekilde uyarlamaktır.
Sadece çeviri yapmak yerine, yerelleştirme tarih formatları, para birimleri, ölçü birimleri ve kültürel referansların uyarlanmasını da içerir. Tratext'te, sadece dili değil, aynı zamanda yazılım arayüzlerinin özelliklerini de anlayan teknik bilgili çevirmenlerle çalışıyoruz. JSON, XML, PO, XLIFF ve RESX gibi tüm yaygın dosya formatlarını destekliyoruz.
Başarılı bir yazılım yerelleştirme projesi, geliştirme ekibinizle yakın işbirliği gerektirir. CI/CD hatlarınıza sorunsuz bir şekilde entegre oluyoruz ve Crowdin, Phrase veya Lokalise gibi araçlarla çalışıyoruz. Terminoloji yönetim sistemlerimiz, tüm sürümler boyunca tutarlı çeviriler sağlar.
Yazılım Yerelleştirme Hakkında SSS
Yazılım yerelleştirme için hangi dosya formatlarını destekliyorsunuz?
Geliştirme iş akışımıza entegrasyon nasıl çalışır?
Zaten yerelleştirilmiş yazılımı güncelleyebilir misiniz?
Yazılım yerelleştirmenin maliyeti nedir?
Teknik dokümantasyon da sunuyor musunuz?
Yazılımınızı uluslararası piyasaya mı sürmek istiyorsunuz?
Şimdi İsteHer siparişte 1% iklim için
Tratext’te kalite, sorumlulukla el ele gider. Bağışlıyoruz 1% her siparişin bir kısmını Frontier’a – kalıcı CO₂ giderimi için dünyanın önde gelen portföyüne.
Direct Air Capture
Mineralizasyon
Biyo-yağ
Okyanus alkalileştirme
Her çeviride sürdürülebilir bir gelecek için birlikte.