ترجمات مواقع إلكترونية احترافية
توطين مواقع إلكترونية محسن لمحركات البحث للأسواق الدولية. يشمل التكيف الثقافي والخبرة التقنية.
الوصول الدولي
موقعك الإلكتروني بكل اللغات
خدمات ترجمة المواقع الإلكترونية لدينا
تكامل CMS
ووردبريس، شوبيفاي، TYPO3، دروبال والمزيد
التجارة الإلكترونية
وصف المنتجات، الدفع، الدعم
التسويق
نصوص محسن لمحركات البحث لأسواقك المستهدفة
100+ لغة
جميع اللغات العالمية المهمة متاحة
لماذا تختار Tratext لترجمات المواقع الإلكترونية؟
نحن نفهم أن الموقع الإلكتروني أكثر من مجرد نص. يأخذ مترجمونا في الاعتبار تحسين محركات البحث والفروق الثقافية والمتطلبات التقنية.
توطين محسن لمحركات البحث شامل
نحن لا نترجم محتوياتك فقط، بل نحسنها أيضًا لمحركات البحث في اللغة المستهدفة.
- بحث الكلمات المفتاحية
- العلامات الوصفية
- هيكل URL
- علامات hreflang
ما هي ترجمات المواقع الإلكترونية؟
ترجمة المواقع الإلكترونية هي التوطين الاحترافي لحضورك على الويب للأسواق المستهدفة الدولية - أكثر بكثير من مجرد نقل النصوص.
تأخذ عملية توطين الموقع الناجحة في الاعتبار الفروق الثقافية ومتطلبات تحسين محركات البحث المحلية والخصائص التقنية. في Tratext، نعمل مع مترجمين ليسوا فقط خبراء في اللغة، بل يفهمون أيضًا تحسين محركات البحث وتسويق المحتوى.
من ووردبريس إلى شوبيفاي إلى TYPO3 - نحن نتكامل مع جميع أنظمة إدارة المحتوى الشائعة. ترجماتنا محسن لمحركات البحث مع كلمات مفتاحية محلية وعلامات وصفية وسمات hreflang لتحقيق أقصى قدر من الرؤية في نتائج البحث الدولية.
الأسئلة الشائعة حول ترجمات المواقع الإلكترونية
ما هي أنظمة إدارة المحتوى التي تدعمونها؟
هل الترجمات محسن لمحركات البحث؟
ما تكلفة ترجمة موقع إلكتروني؟
كم يستغرق ترجمة موقع إلكتروني؟
هل يمكنكم تحسين الترجمات الحالية؟
مع كل طلب 1% من أجل المناخ
في Tratext، تسير الجودة جنبًا إلى جنب مع المسؤولية. نتبرع بـ 1% من قيمة كل طلب إلى Frontier — المحفظة الرائدة عالميًا لإزالة CO₂ بشكل دائم.
Direct Air Capture
التمعدن
الزيت الحيوي
قلونة المحيطات
معًا من أجل مستقبل مستدام — مع كل ترجمة.