Перейти к содержимому
Локализация приложений

Локализация приложений для iOS и Android

Нативные переводы приложений для iOS и Android – от текстов интерфейса до описаний в App Store. С ASO для большего количества загрузок.

ISO 17100
ASO включено
Быстрая доставка

Наши услуги по локализации приложений

iOS приложения

strings, stringsdict, Localizable

Android приложения

XML, strings.xml, arrays.xml

App Store / Play Store

Описания, ключевые слова, скриншоты

Оптимизация ASO

Исследование ключевых слов для большего количества загрузок

Почему Tratext для локализации приложений?

Носители языка для всех рынков
Оптимизация App Store (ASO)
Контроль лимита символов
Культурная адаптация
Быстрая итерация
Обеспечение качества

Оптимизация App Store

Мы оптимизируем ваши записи в App Store для максимальной видимости и большего количества загрузок.

  • Заголовок и подзаголовок
  • Описание
  • Ключевые слова
  • Тексты скриншотов
О сервисе

Что такое локализация приложений?

Локализация приложений – это полная адаптация вашего мобильного приложения к языковым и культурным требованиям международных рынков.

Успешная локализация приложений выходит далеко за рамки простого перевода. В Tratext мы адаптируем тексты интерфейса, описания в App Store, push-уведомления и контент внутри приложения. Наши переводчики знакомы с ограничениями по символам и требованиями к дизайну мобильных интерфейсов.

Мы поддерживаем все популярные платформы – iOS, Android, Flutter, React Native – и работаем с вашими инструментами разработки. От оптимизации App Store (ASO) до полной локализации вашего приложения мы сопровождаем вас на пути к международным рынкам.

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы о локализации приложений

Какие платформы вы поддерживаете?
Мы локализуем для iOS, Android, Flutter, React Native и всех популярных кросс-платформенных фреймворков. Также PWA и гибридные приложения не являются проблемой.
Можете ли вы также локализовать описания App Store?
Да, мы предлагаем полную локализацию ASO: заголовок приложения, подзаголовок, описания, ключевые слова и скриншоты для App Store и Google Play.
Как вы справляетесь с ограничениями по символам?
Наши переводчики знают требования к интерфейсу мобильных приложений и работают с контекстно-чувствительными скриншотами, чтобы оптимально адаптировать тексты.
Сколько стоит локализация приложений?
Стоимость зависит от размера приложения и целевых языков. Типичное приложение с 5000 слов начинается примерно с 600€ за язык.
Вы предлагаете также QA-тестирование?
Да, мы предлагаем лингвистическое QA-тестирование на реальных устройствах, чтобы выявить проблемы с макетом и ошибки перевода в контексте.

Запустить приложение глобально?

Запросить сейчас
Stripe Climate Partner

С каждым заказом 1% для климата

В Tratext качество идет рука об руку с ответственностью. Мы жертвуем 1% с каждого заказа в Frontier — ведущий в мире портфель решений по долговременному удалению CO₂.

Долговременное хранение CO₂ (1000+ лет)
Поддержка прорывных технологий
Проверено Stripe Climate

Direct Air Capture

Минерализация

Био-масло

Океанская алкалинизация

1%за заказ
Быстро
Безопасно

Вместе за устойчивое будущее — с каждым переводом.

Проверено
Прозрачно
Долговременно