Последовательный перевод
Переводчик переводит после каждого раздела речи. Идеально для переговоров и личных бесед.
Как это работает
Спикер говорит раздел
Переводчик делает заметки
Переводчик полностью переводит
Начинается следующий раздел
Типичные области применения
Деловые переговоры
Контракты, переговоры с партнерами, привлечение клиентов
Встречи с государственными органами
Иммиграционная служба, ЗАГС, налоговая служба
Встречи у нотариуса
Заверение, удостоверение
Интервью
Пресса, СМИ, собеседования
Преимущества последовательного перевода
Когда последовательный перевод идеален?
- Маленькие группы (до 10 человек)
- Нет кабины для перевода
- Личные беседы
- Встречи с государственными органами и нотариусом
Что такое последовательный перевод?
Последовательный перевод — это устный перевод с задержкой во времени — переводчик слушает раздел речи и затем воспроизводит его на целевом языке.
В этой классической форме перевода переводчик делает заметки во время речи и переводит после пауз. Этот метод идеально подходит для деловых встреч, переговоров, подписания контрактов и небольших совещаний.
Преимущество: не требуется техническое оборудование — переводчик работает непосредственно на месте с собеседниками. В Tratext мы используем опытных последовательных переводчиков, которые точно передают даже сложные профессиональные беседы.
Часто задаваемые вопросы о последовательном переводе
Когда последовательный перевод — правильный выбор?
Как долго длится разговор с переводом?
Сколько стоит последовательный перевод?
Нужна ли мне техническая оснащенность?
Может ли переводчик также переводить документы?
Забронировать последовательного переводчика?
Запросить сейчасС каждым заказом 1% для климата
В Tratext качество идет рука об руку с ответственностью. Мы жертвуем 1% с каждого заказа в Frontier — ведущий в мире портфель решений по долговременному удалению CO₂.
Direct Air Capture
Минерализация
Био-масло
Океанская алкалинизация
Вместе за устойчивое будущее — с каждым переводом.