Перейти к содержимому
Устный перевод на мероприятиях

Устный перевод на мероприятиях

Профессиональные услуги устного перевода для выставок, событий и крупных мероприятий.

Опытный
Гибкий
Всемирный

Для всех типов мероприятий

Выставки и экспозиции

Переговоры на выставке, обслуживание стендов

Гала и награждения

Модерация, лаудации

Культурные мероприятия

Фестивали, концерты, театр

Корпоративные вечеринки

Юбилеи, стартовые мероприятия, рождественские вечеринки

О сервисе

Что такое устный перевод на мероприятиях?

Устный перевод на мероприятиях — это профессиональное сопровождение переводом для событий любого типа — от корпоративных мероприятий до выставок и культурных мероприятий.

Наши переводчики для мероприятий не только владеют языком, но и имеют сценический опыт. Они сопровождают ключевые выступления, модерируют многоязычные панельные дискуссии и обеспечивают полное вовлечение вашей международной аудитории.

Будь то запуск продукта, наградные шоу, гала или спортивные события — мы предоставляем переводчиков, которые понимают динамику живых мероприятий. Включая технику и поддержку на месте по желанию.

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы об устном переводе на мероприятиях

Какие мероприятия вы поддерживаете?
Все события: корпоративные мероприятия, выставки, запуски продуктов, наградные шоу, гала, спортивные мероприятия, концерты с международными гостями, пресс-конференции и многое другое.
Вы также предоставляете технику?
Да, мы организуем полную технику для устного перевода на мероприятиях: кабины, приемники, системы шепчущего перевода и опытных техников на месте.
Могут ли переводчики также модерировать?
Некоторые из наших переводчиков также имеют опыт работы в качестве двуязычных модераторов. Обратитесь к нам при необходимости.
Сколько стоит устный перевод на мероприятиях?
Стоимость зависит от продолжительности мероприятия, количества языков и потребности в технике. Мы с удовольствием подготовим индивидуальное предложение для вашего мероприятия.
Сколько времени нужно на подготовку?
Идеально 2-4 недели для оптимальной подготовки. Краткосрочные запросы часто возможны в зависимости от доступности.

Заказать переводчика для мероприятия?

Запросить сейчас
Stripe Climate Partner

С каждым заказом 1% для климата

В Tratext качество идет рука об руку с ответственностью. Мы жертвуем 1% с каждого заказа в Frontier — ведущий в мире портфель решений по долговременному удалению CO₂.

Долговременное хранение CO₂ (1000+ лет)
Поддержка прорывных технологий
Проверено Stripe Climate

Direct Air Capture

Минерализация

Био-масло

Океанская алкалинизация

1%за заказ
Быстро
Безопасно

Вместе за устойчивое будущее — с каждым переводом.

Проверено
Прозрачно
Долговременно