Ir al contenido
Interpretación simultánea

Interpretación simultánea

Interpretación en tiempo real para conferencias y eventos internacionales.

Estándar AIIC
Tecnología incluida
En todo el mundo

Ámbitos de uso habituales

Conferencias

Conferencias especializadas internacionales

Juntas generales

Juntas de accionistas, AGMs

Congresos

Medicina, tecnología, ciencia

Reuniones de la UE

Sesiones parlamentarias

Solución completa para su conferencia

No solo proporcionamos los mejores intérpretes, sino también toda la tecnología: cabinas, receptores y técnicos con experiencia.

  • Mínimo 2 intérpretes por idioma
  • Cabinas de interpretación conformes a ISO
  • Tecnología de recepción digital
  • Soporte in situ
50+

Idiomas disponibles

Sobre el servicio

¿Qué es la interpretación simultánea?

La interpretación simultánea es la transferencia oral simultánea del discurso: el intérprete interpreta casi en tiempo real mientras el orador habla.

Esta forma de interpretación, la más exigente, requiere máxima concentración y experiencia. Los intérpretes trabajan en cabinas insonorizadas con auriculares y micrófono. En Tratext, para la interpretación simultánea asignamos al menos dos intérpretes por combinación lingüística, alternándose cada 20-30 minutos.

La interpretación simultánea es ideal para conferencias internacionales, juntas generales, reuniones de la UE y grandes eventos. Si lo desea, proporcionamos toda la tecnología: cabinas conformes a ISO, receptores digitales y técnicos experimentados in situ.

Preguntas frecuentes

FAQ sobre interpretación simultánea

¿Por qué necesito dos intérpretes por idioma?
La interpretación simultánea exige la máxima concentración. Los intérpretes deben alternarse cada 20-30 minutos para mantener la calidad. En eventos de más de 2 horas, dos intérpretes por idioma son obligatorios.
¿También proporcionan las cabinas de interpretación?
Sí, organizamos toda la tecnología: cabinas de interpretación conformes a ISO, receptores digitales para todos los participantes, micrófonos y técnicos con experiencia para un desarrollo fluido.
¿Para qué eventos es adecuada la interpretación simultánea?
Conferencias, congresos, juntas generales, reuniones de la UE, formaciones con muchos participantes y cualquier evento en el que el tiempo sea valioso y no se deseen interrupciones.
¿Cuánto cuesta la interpretación simultánea?
Los costes dependen de la combinación lingüística, la duración del evento y las necesidades técnicas. La tarifa diaria para dos intérpretes comienza en aprox. 1.800€. La tecnología se factura por separado.
¿Ofrecen también interpretación simultánea remota?
Sí, ofrecemos RSI (Remote Simultaneous Interpreting) para eventos virtuales e híbridos. Los intérpretes trabajan desde un estudio profesional.

¿Planificar una conferencia con intérpretes?

Solicitar ahora
Stripe Climate Partner

Con cada pedido 1% por el clima

En Tratext, la calidad va de la mano con la responsabilidad. Donamos 1% de cada pedido a Frontier, la cartera líder mundial en eliminación permanente de CO₂.

Almacenamiento permanente de CO₂ (más de 1000 años)
Apoyo a tecnologías pioneras
Verificado por Stripe Climate

Captura directa del aire

Mineralización

Bioaceite

Alcalinización oceánica

1%por pedido
Rápido
Seguro

Juntos por un futuro sostenible, en cada traducción.

Verificado
Transparente
Permanente