Profesjonalna lokalizacja oprogramowania
Przygotuj swoje oprogramowanie na rynki międzynarodowe. Od stringów UI po pełną dokumentację.
Przyjazne dla deweloperów
Integracja z Twoim workflow
Co lokalizujemy
Teksty UI/UX
Interfejsy użytkownika, menu, dialogi
Wszystkie formaty
JSON, XML, PO, XLIFF, RESX, strings
Integracja
Git, CI/CD, Crowdin, Phrase
Dokumentacja
Pliki pomocy, podręczniki, notatki wydania
Dlaczego Tratext do lokalizacji oprogramowania?
Obsługiwane formaty
Czym jest lokalizacja oprogramowania?
Lokalizacja oprogramowania to kompleksowe dostosowanie Twojego oprogramowania do wymagań językowych, kulturowych i technicznych międzynarodowych rynków docelowych.
W przeciwieństwie do samego tłumaczenia, lokalizacja obejmuje również dostosowanie formatów dat, walut, jednostek miar i odniesień kulturowych. W Tratext pracujemy z technicznie biegłymi tłumaczami, którzy nie tylko znają język, ale także rozumieją specyfikę interfejsów oprogramowania. Obsługujemy wszystkie popularne formaty plików, takie jak JSON, XML, PO, XLIFF i RESX.
Udany projekt lokalizacji oprogramowania wymaga ścisłej współpracy z Twoim zespołem deweloperskim. Integrujemy się płynnie z Twoimi pipeline'ami CI/CD i pracujemy z narzędziami takimi jak Crowdin, Phrase lub Lokalise. Nasze systemy zarządzania terminologią zapewniają spójne tłumaczenia we wszystkich wersjach.
FAQ dotyczące lokalizacji oprogramowania
Jakie formaty plików obsługujecie do lokalizacji oprogramowania?
Jak działa integracja z naszym workflow deweloperskim?
Czy możecie zaktualizować już zlokalizowane oprogramowanie?
Ile kosztuje lokalizacja oprogramowania?
Czy oferujecie również dokumentację techniczną?
Chcesz wprowadzić oprogramowanie na rynek międzynarodowy?
Poproś terazZ każdym zleceniem 1% dla klimatu
W Tratext jakość idzie w parze z odpowiedzialnością. Przekazujemy darowiznę w wysokości 1% z każdego zlecenia na rzecz Frontier – wiodącego na świecie portfela trwałego usuwania CO₂.
Direct Air Capture
Mineralizacja
Bio-olej
Alkalizacja oceanów
Razem dla zrównoważonej przyszłości – przy każdym tłumaczeniu.